Entradas

Mostrando entradas de agosto, 2017

El Canto de Avadhut - Eres la Realidad Última; no tengas ninguna duda...

Imagen
El Canto de Avadhut Capítulo 1 - Prathamodhyayah
42. tattvam twam na hi sandhah kim janamyathava punah asamvedyam swasamvedyam atmanam manyase katham ❧ You are the ultimate Reality; have no doubt. The Self is not something known by the mind; The Self is the very one who knows! How, then, could you think to know the Self? ❧ Eres la Realidad Última; no tengas ninguna duda. El Ser no es algo conocido por la mente; ¡El Ser, él mismo, es el que sabe! ¿Cómo, entonces, puedes pensar que conoces al Ser?
Extracto de: DATTATREYA: SONG OF THE AVADHUT An English Translation Of The Avadhut Gita (With Sanskrit Transliteration)

El Canto de Avadhut - Sabed que la totalidad del universo, no tiene ninguna forma...

Imagen
El Canto de Avadhut Capítulo 1 - Prathamodhyayah
41. sarvam jagad viddhi nirakirtidam sarvam jagad viddhi vikara-hinam sarvam jagad viddhi vishuddha-deham sarvam jagad viddhi shivaikarupam ❧ Know that the whole of the universe is without any form. Know that the whole of the universe is forever unchanging. Know that the whole of the universe is unstained by its contents. Know that the whole of the universe is of the nature of God. ❧ Sabed que la totalidad del universo, no tiene ninguna forma. Sabed que la totalidad del universo, es eternamente inmutable. Sabed que la totalidad del universo, es impecable en sus contenidos. Sabed que la totalidad del universo, es de la naturaleza de Dios.
Extracto de: DATTATREYA: SONG OF THE AVADHUT An English Translation Of The Avadhut Gita

El Canto de Avadhut - Nada de lo que haga, ni coma...

Imagen
El Canto de Avadhut Capítulo 1 - Prathamodhyayah
40 yat karomi yad ashnami yaj juhomi dadami yat etat sarvam na me kim chit vishuddhoham ajovyayah ❧ Nothing of what I do or eat, Or give or take, Exists for me; I’m Purity itself, beyond birth and death. ❧ Nada de lo que haga, ni coma, Ni dé, ni coja, Existe para mí; Soy la Pureza misma, más allá del nacimiento y la muerte.
Extracto de: DATTATREYA: SONG OF THE AVADHUT An English Translation Of The Avadhut Gita (With Sanskrit Transliteration)
translated by Swami Abhayananda

El Canto de Avadhut - Para algunos, el Ser aparenta ser el otro...

Imagen
El Canto de Avadhut Capítulo 1 - Prathamodhyayah
39. parena sahajatmapi hyabhinnah pratibhati me vyomakaram tathaivaikam dhyata dhyanam katham bhavet ❧ To some, the Self appears as other; To me, the Self is I. Like undivided space, One alone exists. How, then, could the subject and object of meditation be two? ❧ Para algunos, el Ser aparenta ser el otro; Para mí, el Ser soy yo. Como el espacio indiviso, el Uno sólo existe. ¿Cómo, entonces, el sujeto y el objeto en meditación podría ser dos?
Extracto de: DATTATREYA: SONG OF THE AVADHUT An English Translation Of The Avadhut Gita (With Sanskrit Transliteration)
translated by Swami Abhayananda

El Canto de Avadhut - Cuando comprendes que todo el universo de las formas...

Imagen
El Canto de Avadhut Capítulo 1 - Prathamodhyayah
38. yadanritam idam sarvam dehadi gaganopamam tada hi brahma samvetti na te dvaita-parampara ❧ When you know all this universe of forms To be as vacant as the sky, Then you’ll know Brahman; Duality will forevermore cease to be. ❧ Cuando comprendes que todo el universo de las formas Es tan vacío como el cielo, Entonces conocerás a Brahman; La dualidad cesará de existir para siempre.

Extracto de: DATTATREYA: SONG OF THE AVADHUT An English Translation Of The Avadhut Gita (With Sanskrit Transliteration)
translated by Swami Abhayananda

El Canto de Avadhut - No existe color ni sonido para la Realidad Una...

Imagen
El Canto de Avadhut Capítulo 1 - Prathamodhyayah
37. shvetadi-varna-rahitam shabdadi-guna-varjitam kathayanti katham tattvam manovacham agocharam ❧ There is no color or sound to the one Reality; It has no qualities at all. How can one even think or speak of That Which is far beyond both mind and speech? ❧ No existe color ni sonido para la Realidad Una; Ella no tiene cualidades en absoluto. ¿Cómo puede uno, siquiera pensar o hablar de Ello ¿De aquello, que está mucho más allá de la mente y del discurso?

El Canto de Avadhut - La no-dualidad es enseñada por algunos...

Imagen
El Canto de Avadhut Capítulo 1 - Prathamodhyayah
36. advaitam kecid icchanti dvaitam icchanti chapare samam tattvam na vindanti dvaitadvaita-vivarjitam ❧ Non-duality is taught by some; Some others teach duality. They don’t understand that the all-pervading Reality Is beyond both duality and non-duality. ❧ La no-dualidad es enseñada por algunos; Otros enseñan dualidad. No entienden que la Realidad que permea todo Está más allá de la dualidad y la no dualidad.

El Canto de Avadhut - El sujeto y el objeto son indisociables e inseparables...

Imagen
El Canto de Avadhut Capítulo 1 - Prathamodhyayah


35. vyapya-vyapaka-nirmuktam twam ekah saphalam yadi pratyaksham chaparoksam cha atmanam manyase katham ❧ The subject and object are unseparated and inseparable; That undivided One is you. When this is so, when no “other” exists, How could the Self be objectively perceived? ❧ El sujeto y el objeto son indisociables e inseparables; Ese Uno indiviso es usted. Siendo que esto es así,  que el “otro” no existe, ¿Cómo podría el Ser, percibirse objetivamente?
Extracto de: DATTATREYA: