El Canto de Avadhut - Capítulo 2 - Dvitiyodhyayah. "Instrucción Sobre la Sabiduría del Ser" - En una noche de luna llena, la luna se ve...



El Canto de Avadhut
Capítulo 2 - Dvitiyodhyayah
21.
paurnamasyam yatha chandra
eka evatinirmalah
tena tat-sadrisham pashyet
bheda-drishtih viparyayah
On a full-moon night, the moon is seen
By unhazed eyes as one, alone.
The Reality should also be seen this way;
Where two are seen, that sight’s impaired.
En una noche de luna llena, la luna se ve
Con ojos inmaculados como una, sola.
La Realidad también debe ser vista de esta manera;
Cuando se ven dos, esa visión está discapacitada.

Extracto de:
DATTATREYA:
SONG OF THE AVADHUT
An English Translation
Of The Avadhut Gita
(With Sanskrit Transliteration)

translated by Swami Abhayananda

ENTRADAS DESTACADAS

EL CONJUNTO DE INTERVINIENTES. 8 de diciembre de 2018.

Link audio en francés con traducción simultánea al español EL CONJUNTO DE INTERVINIENTES. 8 de diciembre de 2018 Bienamad...

ENTRADAS POPULARES