El Canto de Avadhut
Capítulo 1 - Prathamodhyayah
66.
naham karta na bhokta cha
na me karma puradhuna
na me deho videho va
nirmameti mameti kim
❧
I’m not the doer, nor am I the enjoyer;
I have no karma, either present or past. 8
I have no body, nor are all these bodies mine.
What could be “mine” or “not-mine” to me?
❧
No soy el hacedor, ni soy quien disfruta;
No tengo karma, ni presente, ni pasado.
No tengo cuerpo, ni tampoco todos estos cuerpos son míos.
¿Qué podría ser "mío" o "no-mío" para mí?
Extracto de:
DATTATREYA:
SONG OF THE AVADHUT
An English Translation
Of The Avadhut Gita
(With Sanskrit Transliteration)
translated by Swami Abhayananda
http://www.intermission.nu/wp-content/uploads/dattatreya-song-of-avadhut.pdf
Soy La Realidad Absoluta del Ser
Soy La Realidad Absoluta del Ser
Bodas Celestiales - Madre Universal
https://www.facebook.com/groups/lucia.montano/