El Canto de Avadhut
Capítulo 3 - Tritiyodhyayah
13.
samsara-santati-lata na cha me kadachit
samtosa-santati-sukhe na cha me kadachit
ajnana-bandhanam idam na cha me kadachit
jnanamritam samarasam gaganopamoham
❧
The clinging-vine of worldly existence cannot affect me at all.
Contentment and pleasures, however many, cannot affect me at all.
The bondage of ignorance —this world of appearance —
cannot affect me at all.
I’m nectarean knowledge, unchanging bliss; I’m everywhere, like space.
❧
El apego de la vid de la existencia mundana, no puede afectarme en absoluto.
La satisfacción y los placeres, por muy numerosos que sean, no me afectan en absoluto.
La esclavitud de la ignorancia —de este mundo de apariencias—
No puede afectarme en absoluto.
Soy el Néctar del Conocimiento, felicidad inmutable; Soy en todas partes, como el espacio.Extracto de:
DATTATREYA:
SONG OF THE AVADHUT
An English Translation
Of The Avadhut Gita
(With Sanskrit Transliteration)
translated by Swami Abhayananda
http://www.intermission.nu/wp-content/uploads/dattatreya-song-of-avadhut.pdf
Bodas Celestiales - Madre Universal
Soy La Realidad Absoluta del Ser
Soy La Realidad Absoluta del Ser
Madreuniversalblogspotcomco/
https://www.facebook.com/pg/Lucia.Montano.Ferrer/posts/?ref=page_internal