El Canto de Avadhut
Capítulo 3 - Tritiyodhyayah
4.
niskama-kamam iha nama katham vadami
nissanga-sangam iha name katham vadami
nissara-sara-rahitam cha katham vadami
jnanamritam samarasam gaganopamoham
❧
I’m desireless, with desire; how shall I speak of that?
I’m unattached, with attachment; how shall I speak of that?
I have no substance, and yet I have; what shall I say of that?
I’m nectarean knowledge, unchanging bliss; I’m everywhere, like space.
❧
Soy sin deseo, del deseo; ¿Qué podría decir acerca de esto?
Soy desapegado, del apego; ¿Qué podría decir acerca de esto?
No tengo sustancia, y sin embargo la tengo; ¿Qué podría decir acerca de esto?
Soy el Néctar del Conocimiento, felicidad inmutable; soy en todas partes, como el espacio.Extracto de:
DATTATREYA:
SONG OF THE AVADHUT
An English Translation
Of The Avadhut Gita
(With Sanskrit Transliteration)
translated by Swami Abhayananda
http://www.intermission.nu/wp-content/uploads/dattatreya-song-of-avadhut.pdf
Soy La Realidad Absoluta del Ser
Soy La Realidad Absoluta del Ser
Bodas Celestiales - Madre Universal
https://www.facebook.com/groups/lucia.montano/