El Canto de Avadhut
Capítulo 3 - Tritiyodhyayah
7.
samviddhi sarva-karanani nabho-nibhani
samviddhi sarva-visayas cha nabho-nibhas cha
samviddhi chaikam amalam na hi bandha-muktam
jnanamritam samarasam gaganopamoham
❧
Know well that all sense organs are made of emptiness;
Know well that all sense-objects are, likewise, emptiness.
Know well that I’m the stainless One; I’m neither bound nor free.
I’m nectarean knowledge, unchanging bliss; I’m everywhere, like space.
❧
Comprende bien que todos los órganos de los sentidos están hechos de vacío;
Comprende bien que todos los objetos-sentidos son, igualmente, vacíos.
Comprende bien que Soy el Uno impecable; no estoy confinado, ni libre.
Soy el Néctar del Conocimiento, felicidad inmutable; Soy en todas partes, como el espacio.Extracto de:
DATTATREYA:
SONG OF THE AVADHUT
An English Translation
Of The Avadhut Gita
(With Sanskrit Transliteration)
translated by Swami Abhayananda
http://www.intermission.nu/wp-content/uploads/dattatreya-song-of-avadhut.pdf
Soy La Realidad Absoluta del Ser
Soy La Realidad Absoluta del Ser
Bodas Celestiales - Madre Universal
https://www.facebook.com/groups/lucia.montano/